განხილვა:ოქიანუ: გინორთი გინოჯინეფს შქას

 
''ობირუ{უ}, ობირუ/ჷ (ობირუ{უ}ს, ობირუ/ჷ-ს) იგივეა, რაც ობირაშე, ობირე, ობირეში, -- სიმღერა; სასიმღერო. ჸოროფაშ ობირუ: ქხს, 1, გვ. 37 -- სიყვარულის სიმღერა. ანწი ჩქიმი ვეჸიიქ-და, ქვერსემიას თე ობირჷ: ეგრისი, გვ. 129 -- აწი ჩემი თუ არ იქნები, ღრმა უფსკრულში ეს სიმღერა.'' ო. ქაჯაია, მეგრულ-ქართული ლექსიკონი. ამარი ქობალიაშ ხოლო ართი ზიტყვა - ''ოდუ - სადაო, სამდურავი''. ინტერესუანი რე ართი მარგალური ზიტყვა, ნამუთ ასე ქობალაიშ ლერსიკონს ბძირინ - 1. ოთანაფე - სააღდგომო დო 2. ოთანაფუ - ღამის სათევი ადგილი. ანუ ოქიანუ - ჸინჩას ფთქუათჷნ რე სამყაროთა, ქვეყანათა ადგილი ზოგადო დო უმოსი დიდიშ არზიშ დინმანტირაფალი რე თაშ. ასე, სი ენწყინ, ის მათ გოალუქ, ნამდა ეკონია უ მარგალურიშ, ქორთულიშ ალი-ს დო ელი-ს დო ა.უ. მეურე, მარა მინშა, გუმნარკებუ გაგებათ, უ დო ე ართი დო იგივე კონტექსტიშ მაღვენჯი რე, ჟი ჭარუნ თეშ - ობირე, ობირუ ანუ არზი ართნერი ხოლო უღუნა, მარა სი შეილებ შხვა შანულობეფით ხოლო იხვარე ობირუნ, მარა ასე ობირუ-შ სამღერელით თანგუა დიდი ჩილათა იჸიდჷ, თიშენ ნამდა სამღერელიშო ჩქი მიღუნა ობირალი დო ობირუ, მუდგარენ გურიშ სათაკილო რე თიშო. ართი ვარიანტიშე შილებე ფირქი ხოლო, რახანც ოქიან-უ ვამორწონსჷნ, სამანგათ, ხომ ვაურს ოქიან-ჷ, მარა მუ მიჩქ, ოქიანუ, მა წკანტილი ზიტყვათ მიმოჩქ. ალი და ელი ვა რე აქ ე შვანს, უმოსო ფთქვინ თეშ ადგილი რე, სამყაროს/სამყაროთა ადგილი.
-[[მომხმარებელი:მარგალონა|მარგალონა]] ([[მომხმარებლის განხილვა:მარგალონა|განხილვა]]) 22:31, 27 კვირკვე 2012 (GET)
 
:ოქიანუ ვარე გლახა, მარა მა ალტერნატიული ვერსია ქობთქვი დო ვარე მოსაწონი და ვეგმიბრინუათ, ბოში :D [[User:Kilavagora|კილავაგორა]] — 23:30, 27 კვირკვე 2012 (GET)
555

რედაქტირება