მე ვფიქრობ რომ მეგრულ ენას უცხოური საკუთარი სახელების საკუთარი ინტერპრეტაცია უნდა ჩამოუყალიბდეს და არა ისეთი როგორიც თვითონ იმ კონკრეტულ ენაზე ჟღერს.მაგალითად ფრანგები სხვანაირად ამბობენ ტექსასს და გერმანელები სხვანაირად და არა ისე როგორც ამერიკელები და ჩვენც ისე უნდა ვთქვათ როგორც მეგრულად უნდა ვთქვათ და არა ინგლისურად.მეგრული მჭექი ბგერების ენაა და არ მოუხდება ვაშინგთონი, თექსასი , ქომფიუთერი და სხვ. უბრალოდ სასაცილო იქნება. შეილება ტეხასი ვაშინგტონი და სხვა რუსული კალკია მარა ეს კალკი ვერ დამკვიდრდებოდა რო შესაფერისი გარემო არ ყოფილიყო მეგრულ ენაში.აი რაც შეეხება თექსასს და ვაშინგთონს რაც არ უნდა ვეცადოთ ვერ დავამკვიდრებთ მეგრულში იმიტო რო არაბუნებრივია. ჩემი აზრით ეს პრობლემა არ დგას დღის წესრიგში. ჯობია სხვა პრობლემებს მივხედოთ. ესაა ჩემი კომენტარი :) --[[მომხმარებელი:Makron|Makron]] ([[მომხმარებლის განხილვა:Makron|განხილვა]]) 16:16, 9 გერგობათუთა 2012 (GET)
გამარჯობათ, ერთი შეკითხვა მაქვს. მეგრულ ვიკიპედიაში ზოგიერთი გრაფემა (ასო) არ ჩანს ჩემს ბრაუზერში. რა ფონტს იყენებთ და როგორია მისი კოდირება? --[[მომხმარებელი:LUGALzu|LUGALzu]] ([[მომხმარებლის განხილვა:LUGALzu|განხილვა]]) 03:40, 12 მელახი 2012 (GET)
:გაგიმარჯოთ, [http://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%B7 ჷ] და [http://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%B8 ჸ] - დამატაბეთი ორი ასო-ნიშანია, რომელსაც იყენებს მეგრული ენა. იმისათვის, რომ ეს ასო-ნიშნები გამოჩნდეს თქვენს ბრაუზერში, საჭიროა გქონდეთ შესაბამისი ფონტები ჩაყრილი თქვენი კომპიუტერის ფონტების "პაპკაში". ეს ფონტები შეგიძლიათ გადმოწეროთ [http://sourceforge.net/projects/dejavu/files/dejavu/2.33/dejavu-fonts-ttf-2.33.zip/download აქედან]--[[მომხმარებელი:მარგალონა|მარგალონა]] ([[მომხმარებლის განხილვა:მარგალონა|განხილვა]]) 12:03, 12 მელახი 2012 (GET)
=="ანთასი" დო ვარი "ვითოში"?==
''''ვითოში ათასი (თვლის ათობითი სისტემით - ათი ასეული, დღეს ჩანაცვლებულია ქართულიდან ნასესხები ათასით ანთასით. (ალიო ქობალია „მეგრული ლექსიკონი“)'''
1.ერებ-ი - (ერების) დიდი ოჯახი ქონებით, საქონლით(ი. ყიფშ.); მოკეთე. ჯიმა, თენეფი ქომისხუნუ ირი ჩქიმი ერებიშა!: კ. სამუშ., ქხპს გვ. 119 -- ძმაო, ესენი მირჩევნია ყოველ ჩემს მოკეთეს. („ოთარ "ქაჯაია, მეგრულ-ქართული ლექსიკონი“)
:1.ერი - ერი; დიდი სიმრავლე, მრავალრიცხოვნება, იერი (იხ. ერები) 2.''ერიანი იერიანი, ეშხიანი, მშვენიერი, სასიამოვნო; რიცხვმრავალი, '''დიდი (ოჯახი)'''.
3.'''ერიანობა - სიმრავლე; ერთობლიობა ხალხისა.''' 4.ერიან ფანია - დიდი, მრავალრიცხოვანი (ოჯახი) (იხ. თხისიანობა) 5.ერებამი - ერიანი, დიდი ოჯახის პატრონი; იხმარება ჰერებამის მშვენიერის, სასიამოვნოს პარალელურადაც. 6. ერებამო - ერიანად, ერთიანად, დედაბუდიანად. ერებამო ნწყვილი - ერიანად, დედაბუდიანად დაძირული, შთანთქმული. ერებამო ჭყვადილი - ერიანად, დედაბუდიანად ამოწყვეტილი.7. '''ერები - ერობა, ერი, დედაბუდე, თესლ-ჯილაგი; საბადისი, დიდი რაოდენობა ხალხისა; ე.წ. ერიანი ოჯახი, დიდი, გაუყრელი ოჯახი დედმამიშვილებისა ან ბაბუიშვილებისა; დიდი ოჯახი მთელი თავისი ქონებით და საქონლით''' ('''''ალიო ქობალია „მეგრული ლექსიკონი“''''')
აკირთესო თუ აკიართეს? აკიშკვეს ვაუჯგუნო? აკოართაფილ რე გაერთიანებული. გაერთიანებულ დო შეერთებულ შკას ქიანაშ შხვანერაფა რე დო united states რე შეერთებული შტატები დო ვარი გაერთიანებული შტატები.--[[მომხმარებელი:Makron|Makron]] ([[მომხმარებლის განხილვა:Makron|განხილვა]]) 15:19, 9 გერგობათუთა 2012 (GET)
ირ დიხას ართი რდას ოკონ, ენა ფაქტი რე, ქო. მარა მემჩქუნ, "რესურსეფი ინტერნეტის" გვალო ბრელი დიხას რე დო თეშ თინუა ირდიხას, მა დუდშა ვემაჭოფე :) მუჭო გინოჭყვადუნთ და თქვა თეში ქორდას. მა ვაორექ დიდი აწმარინე თეშ, საიას, ვამიღ თიში დიდი კორინი ასე გებდირთე, დიბლე დო გეგნობთირუე თენეფი თესხი აბანცჷნ, მარა ნამდგას გინობჭყვიდუნთინ, თის გიმიბრინუანქ ანწიან წიმი მა ხოლო :)--[[მომხმარებელი:მარგალონა|მარგალონა]] ([[მომხმარებლის განხილვა:მარგალონა|განხილვა]]) 16:53, 21 მანგი 2012 (GET)
:ბოდიშს ვიხდი ჩარევისთვის, მაგრამ აუცილებელი არაა ყველაფერში ინგლისურს მივბაძოთ :) --[[მომხმარებელი:MIKHEIL|მიხეილ]] <small>([[მომხმარებლის განხილვა:MIKHEIL|მიწერა]])</small> 22:44, 21 მანგი 2012 (GET)
::[[მომხმარებელი:MIKHEIL|მიხეილ]], სასიამოვნოა, რომ შემოდიხარ ხოლმე აქ და ჩვენც მივესალმებით ორივე ხელით შენგან იქნება, თუ ქართული ვიკის სხვა რომელიმე რედაქტორისგან აქტივობას მეგრულ ვიკიში. რა საჭიროა განხილვაში ჩართვისთვის ბოდიშის მოხდა, ვერ ვხვდები.--[[მომხმარებელი:Odabade90|<font color="##00A0000">ოდაბადე</font>]] <small>([[მომხმარებლის განხილვა:Odabade90|სხუნუა]])</small> 18:25, 22 მანგი 2012 (GET)
::თვალს ვადევნებ ხოლმე ბოლო ცვლილებებს და ხშირად პირდაპირ შეუძლებელია სტატიების კონტროლი ამ ბოტების გამო, მასიური დატბორვა ხდება. ალბათ დროა, მიმართოთ სტიუარდს ან ბოტის სტატუსი მიანიჭოს ამ მომხმარებლებს, ან ბიუროკრატი აირჩიოთ. მგონი ეს უკანასკნელი სჯობს, რადგან ბევრ თქვენზე პატარა პროექტს ჰყავს ბიუროკრატი :) --[[მომხმარებელი:MIKHEIL|მიხეილ]] <small>([[მომხმარებლის განხილვა:MIKHEIL|მიწერა]])</small> 18:34, 22 მანგი 2012 (GET)
:::[[მომხმარებელი:MIKHEIL|მიხეილ]], ამ ეტაპზე ალბათ პირველი ვარიანტი ჯობია. შეიძლება, ვიკიპედიის დობილ პროექტებში შესაძლო იყოს ბიუროკრატის არჩევა, მიუხედავად მცირე მასშტაბისა, მაგრამ მუდმივი ადმინის არჩევის უფლებას არ გვაძლევენ ჯერ და არა მგონია, ბიუროკრატის არჩევის უფლება მოგვცენ.--[[მომხმარებელი:Odabade90|<font color="##00A0000">ოდაბადე</font>]] <small>([[მომხმარებლის განხილვა:Odabade90|სხუნუა]])</small> 19:33, 22 მანგი 2012 (GET)
::::ვინ გითხართ, რომ არ გაძლევენ? შანსი არაა, გეშლებათ. თქვენ რასაც გადაწყვეტთ, ისინი წინ ვერ აღუდგებიან. --[[მომხმარებელი:MIKHEIL|მიხეილ]] <small>([[მომხმარებლის განხილვა:MIKHEIL|მიწერა]])</small> 19:39, 22 მანგი 2012 (GET)
:::::როგორც ვიცი, მუდმივი ადმინის და ბიუროკრატის არჩევა დამოკიდებულია ხმების რაოდენობაზე, წინაზე კი მხოლოდ ოთხი კაცი მოგროვდა. [[User:Kilavagora|კილავაგორა]] — 13:04, 23 მანგი 2012 (GET)
წინა არჩევნებთან შედარებით მოიმატა ხმის მიცემის უფლების მქონე მომხმარებელთა რიცხვმა. ზუსტადაა გასარკვევი, თუ რამდენი ხმაა საჭირო.--[[მომხმარებელი:Odabade90|<font color="##00A0000">ოდაბადე</font>]] <small>([[მომხმარებლის განხილვა:Odabade90|სხუნუა]])</small> 13:28, 23 მანგი 2012 (GET)
:მაგალითად გეტყვით ქართულ ვიქსიკონს, სადაც ბევრად ნაკლები აქტიური მომხმარებელია, ვიდრე აქ. ჰყავდათ 3 მუდმივი ადმინი (1-ს შემდეგ ჩამოერთვა) და 1 ბიუროკრატი. --[[მომხმარებელი:MIKHEIL|მიხეილ]] <small>([[მომხმარებლის განხილვა:MIKHEIL|მიწერა]])</small> 14:08, 23 მანგი 2012 (GET)
გილოცავთ 1 წლის იუბილეს! მრავალ სტატიას გისურვებთ! ასევე ვისურვებდი, ქართულშიც უფრო მეტად გააქტიურებულიყავით, ოდაბადეს მსგავსად :) --[[მომხმარებელი:MIKHEIL|მიხეილ]] <small>([[მომხმარებლის განხილვა:MIKHEIL|მიწერა]])</small> 17:53, 12 კვირკვე 2012 (GET)
:დიდი მადლობა მოლოცვისთვის, მიშა! მინდა, რომ მალე მივაღწიოთ ქართულში 100 000 სტატიას. მინდა, რომ შეძლების ფარგლებში შევინარჩნუნო ის ტემპი, რაც ქავიკიში მაქვს და შევიტანო გარკვეული წვლილი ამ საქმეში.[[მომხმარებელი:Odabade90|<font color="##00A0000">ოდაბადე</font>]] <small>([[მომხმარებლის განხილვა:Odabade90|სხუნუა]])</small> 18:04, 12 კვირკვე 2012 (GET)
::მადლობა მიშა, ოდაბადეს მსგავსად მთლად რა გითხრა, :) გადმოსათარგმნი ენების არც თუ ისე კარგად ცოდნისა და გამო და დრო და დრო, შეძლებისდაგვარად, რა თქმა უნდა ვიაქტიურებ. --[[მომხმარებელი:მარგალონა|მარგალონა]] ([[მომხმარებლის განხილვა:მარგალონა|განხილვა]]) 18:41, 12 კვირკვე 2012 (GET)
== One year Mingrelian Wikipedia ==
Hello Mingrelian Wikipedians,<br />
congratulations, today it is now 1 year since the xmf.wikipedia.org subdomain was created.
From the Wikimedia Incubator & Language Committee, we would like to get some feedback from newer wikis about their situation.
We prepared some questions about what we would like to know. Feel free to answer as many of them as you like.
# How has activity developed after the subdomain's creation? (in comparision with the situation on Incubator)
# Is it now easier to be found by new users? How was the reception of the new wiki: in media maybe? in friends/family circles?
# Were your exceptions in general fulfilled or not?
# Would you have done something in a better/different way in hindsight?
# Is there anything where you say 'This should have been better during the testing phase (Incubator, Langcom)'?
# What was nice/easy/desirable on Incubator? :-)
Best regards, --[[მომხმარებელი:MF-Warburg|MF-Warburg]] ([[მომხმარებლის განხილვა:MF-Warburg|განხილვა]]) 22:49, 12 კვირკვე 2012 (GET)
Hello [[user:MF-Warburg|MF-Warburg]],<br/>
First of all, thank you very much :) I will try to answer below, but they all might not necessary reflect the general opinions, some of them are based on my experience and point of view.
# Activity as well the number of the new contributors increased :) E.g. number of articles increased from around 300 to {{NUMBEROFARTICLES}}.
# Definitely to find the wiki is much easier because of interwikis, position in the search engines and etc. Also we can promote our wiki in a better way, e.g. noting that there are a lot of languages and very few of them have wikipedia. Receptions were different: ranging that this is a project to aim destroy statehood of Georgia (:D) to very positive. Friends and family members reactions also were ambiguous ranging from: "Oh, Megrelian Wiki? Really? Who gonna ever read that?" to "That's amazing!"...
# In general, I would say, yes. But I expected that in one year we could translate all mediawiki messages. We couldn’t and this is disappointing a little bit.
# When we started we had a very small experience in wikipedia, how to write the articles and all the procedures. Probably, it would have been better if we had more experienced contributor here from the beginning.
# Most troubles we have now are because of templates. We can translate articles about the subjects we aren't familiar with, but for the person without the prior knowledge of markup languages it's not easy to follow, understand, translate and transfer all these template trees. It would be nice if there were some general "template" templates, where it's indicated clearly what needs to be translated, so even layman could easily find what changes to apply :) That's not probably incubator specific thing, but it would be nice to implement something template related from the beginning. This would be also useful after wiki will be launched. My experience with Langcom is positive. People there were very helpful and guided us to complete all required steps to launch wiki :)
# Well, it's nice that you can start a new wiki project and it's not very difficult either :D And about desirable I already noted in 5 :)
:Thanks a lot for your insightful answers, [[User:Kilavagora|კილავაგორა]]! We hear it quite often that it would be good to provide basic templates that all the new wikis could use - we will probably do something about it in the next time :-) --[[მომხმარებელი:MF-Warburg|MF-Warburg]] ([[მომხმარებლის განხილვა:MF-Warburg|განხილვა]]) 04:43, 22 კვირკვე 2012 (GET)
მოგესალმებით. დაურეგისტრირებელი მომხმარებლის [[მომხმარებლის განხილვა:37.232.33.108|განხილვის ქვეშ]], ტექსტი ჩანს აშკარად ცუდად, არაა შესაბამისი მედიავიკი და იქნებ შექმნათ, როგორც [[:ka:მომხმარებლის განხილვა:62.212.44.185|ეს ქართულშია]]. --[[მომხმარებელი:MIKHEIL|მიხეილ]] <small>([[მომხმარებლის განხილვა:MIKHEIL|მიწერა]])</small> 01:38, 17 კვირკვე 2012 (GET)
*'''მოცულობა''' ასა-გასა სიმაღლე და განი (იხ. ოისა-გაისა); გასაქანი, ტევადობა, მოცულობა (ასა-გასა ვაუღუ განძრევის თავი, საშუალება არა აქვს, მეტს ვერ დაიტევს). ა. ქობალია, მეგრული ლექსიკონი.
*ასა-გასა (ასა-გასას) სახსრები; შესაძლებლობა; კიდე-განი; ტანი. ჭინჭაქ თქუუა: ასა-გასა მომიგორია დო კარდილა უკული მუკაბუნევა: ა. ცაგ., გვ. 129 - ჭინჭრაქამ თქვა: სახსრები გამისინჯეთ და ქვაბი მერე ჩამოკიდეთო. არძას ვოუღუდუ თიში ასა-გასა, ჟირი ღეჯი მორდუკონი - ყველას არ ჰქონდა იმისი შესაძლებლობა, რომ ორი ღორი გაეზარდა. დიდი უღუ ასა-გასა: კ. სამუშ., ქართ. ზეპ., გვ. 13 - დიდი აქვს კიდე-განი.